Исполнитель: Apricot Regulus (Tominaga Mimori, Baba Natsumi, Akita Chisato, Sumi Tomomi Jiena, Miyazaki Tamako)
Песня: Lapis Lazuli / Лазурит
Аниме: Schoolgirl Strikers / Школьницы в ударе
Описание: ОСТ
Текст песни | Русский перевод |
Ruri iro ni kagayaku sora mitsume imeiji wo egaita Senaka ni ookina tsubasa hiroge Umi yori mo fukai yoru no sora e toketeshimau mae ni Dokoka de kitto matteiru Kimi wo mezashiteyukou |
Глядя на небо, сияющее лазурным цветом, я представила себе: Я расправляю на спине свои большие крылья… Прежде чем растаять в более глубоком, чем океан, ночном небе, Я собираюсь отправиться к тебе, Потому что ты наверняка где-то ждёшь меня. |
Bukiyou na yubi de hiroiageta Kibou ni yoku nita ishi wa uso to itsuwari de Atarimae no you ni ataeraretekita Koufuku to yuu na no doku wa mou suteteshimae |
Камень, очень похожий на надежду, который я подобрала Своими неуклюжими пальцами, оказался ложью и обманом. Выброси уже этот яд под названием «счастье», Который ты принимала, как нечто самом собой разумеющееся! |
Mou itsukaraka namida mo kawaite Kizu darake datte ii sa mae e susumeru nara |
С каких пор у меня уже даже слёзы высохли? Ничего страшного, что я вся исцарапана, пока я могу двигаться вперёд… |
Ruri iro ni kagayaku sora mitsume imeiji wo egaita Senaka ni ookina tsubasa hiroge Umi yori mo fukai yoru no sora e toketeshimau mae ni Dokoka de kitto matteiru Kimi wo mezashiteyokou |
Глядя на небо, сияющее лазурным цветом, я представила себе: Я расправляю на спине свои большие крылья… Прежде чем растаять в более глубоком, чем океан, ночном небе, Я собираюсь отправиться к тебе, Потому что ты наверняка где-то ждёшь меня. |
Fuantei na ashi de tachitsuzukeru Joushiki to yuu na no ori wa hidoku kyuukutsu de Rikai dekinai hodo ni karamaru Ruuru to yuu na no kusari tachikitteshimae |
Клетка под названием «здравый смысл», в которой я продолжаю стоять На своих неустойчивых ногах, ужасно тесная. Разруби же эти цепи под названием «правила», В которых ты запуталась так, что уже ничего не понимаешь! |
Mou dore kurai arukitsuzukete Kizu darake no ashi demo mae e susumeru nara |
Как долго я уже продолжаю идти? Даже если мои ноги все исцарапаны, пока я могу двигаться вперёд… |
Ruri iro ni kagayaku sora mitsume imeiji wo egaita Tonari de kimi no sono te wo tsunagi Umi yori mo fukai yoru no sora e toketeshimau you ni Itsuka wa meguriaeru Kimi wo mezashiteyokou |
Глядя на небо, сияющее лазурным цветом, я представила себе: Ты рядом со мной, я соединяю свою руку с твоей… Чтобы растаять в более глубоком, чем океан, ночном небе, Мы когда-нибудь сможем встретиться вновь. Поэтому я собираюсь отправиться к тебе. |
Zujou ni hirogaru ichimen no yozora wo Itsuka wa kimi ni miseyou Shibaru mono nanimo nai sekai de |
Давай я когда-нибудь покажу тебе ночное небо, Раскинувшееся повсюду над моей головой, В этом мире, который ни что не ограничивает. |
Ruri iro ni kagayaku sora mitsume imeiji wo egaita Tonari de kimi no sono te wo tsunagi Umi yori mo fukai yoru no sora e toketeshimau you ni Itsuka wa meguriaeru |
Глядя на небо, сияющее лазурным цветом, я представила себе: Ты рядом со мной, я соединяю свою руку с твоей… Чтобы растаять в более глубоком, чем океан, ночном небе, Мы когда-нибудь сможем встретиться вновь. |
Ruri iro ni kagayaku sora mitsume imeiji wo egaita Senaka ni ookina tsubasa hiroge Umi yori mo fukai yoru no sora e toketeshimau mae ni Dokoka de kitto matteiru Kimi wo mezashiteyokou |
Глядя на небо, сияющее лазурным цветом, я представила себе: Я расправляю на спине свои большие крылья… Прежде чем растаять в более глубоком, чем океан, ночном небе, Я собираюсь отправиться к тебе, Потому что ты наверняка где-то ждёшь меня. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте