Исполнитель: Aida Rikako
Песня: ORDINARY LOVE / Обыкновенная любовь
Аниме: Senryuu Shoujo / Девушка-сэнрю
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Waracchau kurai mattaku chigau watashitachi Shoo windoo wo utsuru sugata sae Narandetara koibito ni mieteiru ka na Masaka kyoudai ni omowareteru ka na |
Мы с тобой совершенно по-разному смеёмся, И даже наши фигуры, отражающиеся в витринах… Интересно, стоя плечом к плечу, мы выглядим как парочка? Или может чего доброго кажется, что мы брат с сестрой? |
Hoka no hito ni miseru koto no nai sugao wo Shitteru no wa anata shika inai Dakara tabun mawari no imeiji to wa chigau Demo ne sore de ii ai wa koko ni aru |
Только мне одной известно твоё настоящее лицо, Которое ты не показываешь никому другому. Поэтому наверно для меня твой образ не такой, как для окружающих. Но знаешь, меня это устраивает, моя любовь прямо здесь. |
Taiyou mitai ni anata ga hohoemu to Odayaka na kuuki ga nagareru |
Когда ты улыбаешься мне, прямо как солнышко, От тебя распространяется спокойная атмосфера! |
Arikitari na nichijou de sae mo Anata to nara kagayakidasu Tatoe nani ga okita to shite mo Tama ni kizutsuki kizutsukete mo Iki ga fureau hodo chikakute Nanigenai hi wo shinjiteite |
Даже эти самые обыкновенные дни, Когда я с тобой, начинают для меня сверкать. Что бы у нас ни случалось, Даже если порой я раню тебя, а ты меня, Находясь так близко, чтобы чувствовать дыхание друг друга, Давай верить в эти ничем непримечательные дни! |
Yotei awazu ni machi ni kuridasu watashi dake Shoo windoo wo nagameteru hitori Anata tabun niau to ittekureru yo ne Aenai toki de sae omoi wa tomaranai |
Отправляясь без определённой цели в город, Только я одна иду и разглядываю витрины. Ты бы наверно сказал, что это занятие очень подходит мне… Даже когда мы не можем встретиться, я не перестаю думать о тебе. |
Kodomo mitai ni anata ga mitsumeru to Atataka na kimochi ga afureru |
Когда ты смотришь на меня, прямо как ребёнок, Меня просто переполняют тёплые чувства! |
Arikitari na nichijou no naka de Anata to nara rashiku ireru Tatoe nani ga okita to shite mo Zettai hitori ni shinai kara Nigitta migite hanasanaide Nanigenai hi wo koeteyukou |
В эти самые обыкновенные дни, Когда я с тобой, я могу быть самой собой. Потому что, что бы у нас ни случалось, Я ни за что не оставлю тебя одного, Не отпускай мою правую руку, которая сжимает твою. Давай пройдём сквозь эти ничем непримечательные дни! |
Futari de ireba (futari de ireba) Mie ya shinai mono de sae mo mieru no |
Когда мы вдвоём (Когда мы вдвоём) Даже невидимое становится для нас видимым! |
Arikitari na nichijou de sae mo Anata to nara kagayakidasu Tatoe nani ga okita to shite mo Tama ni kizutsuki kizutsukete mo Iki ga fureau hodo chikakute Nanigenai hi wo shinjiteite |
Даже эти самые обыкновенные дни, Когда я с тобой, начинают для меня сверкать. Что бы у нас ни случалось, Даже если порой я раню тебя, а ты меня, Находясь так близко, чтобы чувствовать дыхание друг друга, Давай верить в эти ничем непримечательные дни! |
Waracchau kurai mattaku chigau watashitachi Na no ni nazeka igokochi ii no |
Мы с тобой совершенно по-разному смеёмся, Но, не смотря на это, почему-то мне так уютно… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте