Исполнитель: Aiba Yumi (Kimura Juri)
Песня: Hana no Kotoba / Язык цветов
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: GIRLS STARLIGHT MASTER 23
Текст песни | Русский перевод |
Basu no mado kara dareka no ouchi no Kawaii oniwa ga mieta Tsubomi ga ikutsu mo machikogareteiru Kono michi mata koreru ka na |
Из окна автобуса я увидела Прелестный садик чьего-то дома. Интересно, смогу ли я опять проехаться по этой дороге, На которой меня дожидается множество бутонов? |
Hitori de ocha wa ochitsuku keredo Okiniiri no kouen de Te wo hiroge iki wo suikonde Midori wo shizen wo kanjitai My lovely day |
Хотя пить чай в одиночестве – это так успокаивающе, Но мне хочется ощутить зелень и природу В моем любимом парке, Раскинув руки и вдохнув воздух! Этой мой прекрасный день. |
Nee te wo tsunaide osanpo shitai na Hisoka ni mebukidasu omoi wo sagasou Soshite kirei na hana ga hiraku made Mimamotte hoshii no Itsu no hi ka kagayaku toki shinjite |
Слушай, я бы хотела прогуляться, держась за руки! Давай поищем чувства, которые начинают расцветать тайком. И, пока их красивый цветок не раскроется, Прошу тебя, присматривай за ним. Я уверена, что в один прекрасный день он будет сиять. |
Oshare na kafe to roozu tonneru ga Suteki na teien ga aru no Tsugi no wo yasumi ni ittemitai Demo nandaka yotei awanai |
В стильном кафе и туннеле из роз Есть замечательный садик. Я бы хотела съездить туда в следующие выходные, Но почему-то наши планы не совпадают… |
Aenai hi ni wa sabishii keredo Sora wa tsunagatteiru Mado wo ake kokoro tokimekase Hikari no nukumori kanjitai My blooming day |
Хотя мне одиноко в дни, когда мы не можем встретиться, Но наше с тобой небо связано. Я хочу распахнуть окно и заставить своё сердце биться быстрее, Ощутив на себе тепло солнечных лучей! Этой мой цветущий день. |
Sumikitta sora ni kirakira hirogaru Niji wo kaketemitara egao ni nareru Itsuka kirei na hana wo sakasetara Yorokobiaitai na Sono toki wo negattekureta anata to |
Если протянуть радугу, блеск которой распространится В чистом небе, она может превратиться в улыбку. Если однажды заставишь её расцвести красивыми цветами, Я хочу порадоваться вместе с тобой, Кто пожелал, чтобы этот момент настал. |
Haru ni wa tanpopo wo medemashou Natsu wa zettai himawari da yo ne Aki nara kosumosu hata ga ii na Fuyu datte panjii wo mitsukete hoshii kara |
Давай весной восхищаться одуванчиками, А летом это точно будут подсолнухи. Когда наступает осень, прекрасны луга с космеями. Я хочу, чтобы даже зимой ты находит анютины глазки. |
Our lovely days | Это наши прекрасные дни. |
Nee futari dake de osanpo shitai na Hisoka ni saiteiru omoi ga aru yo Moshimo suteki na mi ga narisou nara Ryoute ippai no buuke Itsumademo taisetsu ni shite Nee sono toki wa Hanakotoba ni kizuite |
Слушай, я бы хотела прогуляться только вдвоём! У нас есть чувства, которые цветут тайком. Когда почувствуешь, что их прекрасные плоды созревают, Собери их полную охапку обеими руками И потом всё время береги. Слушай, когда этот момент настанет, Обрати внимание на язык цветов! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте